31 août 2007
Bébé, la chatte vampire
Aujourd'hui, Bébé a attraper un pigeon devant moi. C'était impresionnant car le pigeon était presqu'aussi gros qu'elle. Cela ne se voit pas très bien sur la photo mais c'est la seule que j'ai réussi à prendre.
Baby, the vampire cat
Today, Baby caught a pigeon in front of me. It was amazing because the pigeon was almost as large as her. That is not seen very well on the picture but it's the only one i taked.


29 août 2007
Fan art et photos
Je n'ai pas posté de photos depuis un bout de temps. Pourtant cela permet de maintenir ce blog en activité quand je suis trop occupé par d'autres projets pour faire quelques nouvelles pages. Le fan art est de Karine Church, c'est une étude afin de voir si, avec son style symplifié, elle était capable de capturer la personnalité des chats pour Wallaby #3. C'est réussi sans aucun doûte.
Fan art and pictures
I didn't post photographs since some time. However that makes it possible to maintain this blog in activity when I'm too busy with other projects. The fan art is from Karine Church, it's a study in order to see if she were able to capture the personality of the cats for the book Wallaby #3.



27 août 2007
Les besoins d'une chatte
Les chats du sanctuaire sont tous opérés et vaccinés par «The Alta Vista Animal Hospital».
The need of a female cat.
The cats of the sanctuary all are operated and vaccinated by The Alta Vista Animal Hospital.

26 août 2007
La jalousie de Brownie
Bébé est ma chatte préférée, mais je suis la préférée de Brownie. Comment Brownie s'arrange pour recevoir des calins en même temps que Bébé? C'est une situation qui m'arrive à chacune de mes visites.
Brownie's Jealousy
Baby is my favorite kitty, but I'm the favorite of Brownie. How Brownie will reacting if he want my lap too? It's a situation which happens often.

23 août 2007
Les touristes japonais
Certaines sautent en l'air comme si elles avaient vu le diable.
The japanese tourists
Some jump in the air as if they had seen the devil.

22 août 2007
Interlude #1
Malgré la présence de Bruno, un ancien chat du sanctuaire, cette histoire ne concerne pas les chats de la Colline. Elle est quand même véridique.
http://www.festivalducochon.com/
In spite of the presence of Bruno, a former resident of the sanctuary, this history doesn't relate to the cats of the Hill. It is nevertheless veracious.
http://www.festivalducochon.com/

20 août 2007
Comment attirer un chat 2
Sparky alias Spot est un des chat les plus timides et le plus difficile à apercevoir. Il fesait parti d'un groupe de chatons. C'était le seul que l'on n'avait pas arrivé à attraper et à porter à la Humane Society. Par chance, il s'est adapté à la colonie. S'il vous plait : N'abandonnez aucun chat au sanctuaire. Portez-le à la Humane Society d'Ottawa.
How to attrack a cat 2
Sparky alias Spot is one of the most timid cat and most difficult to see. He was part from a group of kittens. It was the only one we can't catch and carry to the Humane Society. Lucky, he adapted to the colony. Please: Do not drop any cat with the sanctuary. Carry it to the Humane Society of Ottawa.

18 août 2007
Wallaby et la malédiction des minous de la Colline du Parlement
J'ai été occupé cette semaine par la maladie et des tracasseries administratives. Je n'ai pas pu faire toutes les pages voulues cette semaine. Alors pour compenser, voici des échantillons de Wallaby #3 qui se passera au sanctuaire des chats. On peut y reconnaitre Sparky, Ti-Gris, Tigre (a.k.a. Kid), Blackie, Brownie, Thumbelina et la petite Bébé. Wallaby #3 sortira en novembre pour le Salon du livre de Montréal (Place Bonaventure).
Wallaby and the curse of the pussies of the Hill of the Parliament
I was occupied this week by sickness and administrative annoyances. I couldn't make all the desired pages this week. Then to compensate, here samples of Wallaby #3 which will occur at the sanctuary cats. You can see Sparky (a.k.a Spot), Ti-Gray, Tigre (a.k.a. Kid), Blackie, Brownie, Thumbelina and the little Baby (i love her). Wallaby #3 will be ready in November for the book festival of Montreal (Bonaventure place).
Sorry! The book don't have an editor for an english version.

17 août 2007
Les écuries - The stables
Les écuries temporaires ont été déplacées près du sanctuaire. Mais cela n'empêche pas les vols dans la boîte de donations pour les chats de reprendre. À certaines heures, la sécurité sur la Colline est une farce. Je me rappelle qu'une fois j'aurai pu voler une voiture de police laissé sans surveillance. À quoi bon interdire la circulation automobile sur la Colline pour empêcher les autos de foncer dans le Parlement si on peut utiliser une voiture de police déjà à notre disposition?
The temporary stables were moved close to the sanctuary. But that does not prevent the robberies in the box of donations for the cats to begin again. At certain hours, safety on the Hill is a joke. I remember that once I will have been able to steal a police car left without monitoring. What good is it to prohibit the vehicles traffic on the Hill to prevent the cars from breaking in the Parliament if one can use a police car already at our disposal?



