Maria Dorfinkley et les histoires vraies des Chats de la Colline du Parlement

Des tranches de vies véridiques concernant les résidents et les bénévoles du célèbre sanctuaire des chats du Parlement d'Ottawa. This documentary comic-book blog tells you the small and big stories on the cats' sanctuary of the Parliament

13 août 2007

Un truc avec les marmottes - A trick with ground'hog

026fr026en

Posté par Maria Dorfinkley à 05:59 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

12 août 2007

130 chats - 130 cats

Il fallait que je vous montre cette vidéo. Cette dame a 130 chats chez elle. C'est étonnant de voir tous ses chats la rencontrer quand elle rentre chez elle.

It was necessary that I show you this video. This lady has 130 cats in her home. It is astonishing to see all her cats meeting her when she return at home.

Posté par Maria Dorfinkley à 06:07 AM - Video - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

10 août 2007

Fan art et photos

Comme tous les vendredis, un dessin et quelques photos. Le dessin est réalisé par Zep, le populaire auteur de Titeuf, Victor et Capitaine Biceps.

Like every Friday, a drawing and some photographs. The drawing is from Zep, the popular author of Titeuf, Victor and Capitaine Biceps.
vZepp08p09

Posté par Maria Dorfinkley à 03:33 AM - Fan-art/photos/pictures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

09 août 2007

Pire qu'à Chibougamau - Worse then Chibougamau

025fr025en

Posté par Maria Dorfinkley à 03:30 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

08 août 2007

Méthode de travail - Working method

Oui, je dessine mes pages en regardant cette série. La troisième personne est Klaus Gerken, un bénévole du sanctuaire. Je ne pensais jamais le dessiner ainsi pour la première fois sur ce blog. B)

Yes, I draw my pages and watch this series at the same time. The bystander is Klaus Gerken, a voluntary of the sanctuary. I never thought of drawing him like that for the first time on my blog. B)
024fr024en

Posté par Maria Dorfinkley à 03:52 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

07 août 2007

Charlie l'écureuil dressé - Charlie, the savant squirrel

C'est un truc que je fais toujours avec les écureuils du sanctuaire, sur la jambe ou sur l'épaule.

It is a trick which I always make with the squirrels of the sanctuary, on the leg or the shoulder.
023fr023en

Posté par Maria Dorfinkley à 04:38 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

06 août 2007

Le brossage de Brownie - Brushing Brownie

A little reminder : my english still isn't perfect. B)

022fr022en

Posté par Maria Dorfinkley à 03:35 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

03 août 2007

Fanart et photos

Une dessin de Michel Weyland, créateur de la série «Aria» et une photo de Blackie et Big Mama.

A drawing of Michel Weyland, creator of the french comic-book "Aria" and a photograph of Blackie and Big Mama.
vWeylandp06p07

Posté par Maria Dorfinkley à 04:33 AM - Fan-art/photos/pictures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

02 août 2007

Comment caresser un chat - How to pet a cat

021fr021en

Posté par Maria Dorfinkley à 02:46 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 août 2007

Canicule - Heat wave

Connaissez-vous Gwen Jacob? Une recherche sur Google peut donner des surprises. B)
Do you know Gwen Jacob? A research on Google can give you some surprises. B)
020fr020en

Posté par Maria Dorfinkley à 04:05 AM - Bandes dessinées - Comics - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Page précédente  1  2