18 juillet 2007
Kid alias Tigre - Kid alias Tiger
17 juillet 2007
Les chats blancs - The white cats
Il y a eu un reportage sur les chats de la Colline à CBC, récenment. Je l'ai manqué.
A few days ago, there was a report on the cats of the Hill on CBC. I missed it.

16 juillet 2007
Bulles de savon - Soap bubbles
14 juillet 2007
René Chartrand repost
C'est un repostage de la page sur René Chartrand avec quelques modifications dans le texte. Et une photo avec Bébé pour le plaisir.
It is a repost of the entry on Rene Chartrand with some modifications in the texts. And a photograph with Baby for the pleasure.


13 juillet 2007
Brownie
Les chats du Parlement sont maintenant sur Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Parliamentary_Cats
L'entrée sur René Chartrand a été enlevée mais reviendra avec quelques corrections.
Cats of the Hill are on wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Parliamentary_Cats
The page on Mr. Rene Chartrand will come back after some corrections.
12 juillet 2007
Bébé prise 2 - Baby take 2
Déjà une autre page sur Bébé alors qu'il y a tant de chats qui n'ont pas encore été mentionnés. Mais, ces jours-ci, elle me fait souvent ce coup qui me fend le coeur.
Already another page on Baby in spite of there are so many cats which were not mentioned yet. But, these days, she often makes me this trick which splits my heart everytime.

11 juillet 2007
Noiraud la vâche - Blackie the cow
Noiraud n'est pas un chat très sociable envers les inconnus si vous ne savez pas ce qui lui fait plaisir : la paix, un peu d'herbe à chat et une personne pour lui caresser le ventre. Je comprend ses goûts. B)
Blackie isn't a very sociable cat toward unknow people if you do not know what pleases to him: peace, some catnip and a rubing belly session. I understands his tastes. B)

10 juillet 2007
Bébé la chasseresse - Baby the huntress
La plus mignonne des chattes de l'endroit est aussi la plus cruelle envers les pigeons.
She's adorable. But the most cute cat of the place is also the most bloodthirsty towards the pigeons.

06 juillet 2007
Selon la légende... - The legend
Je dis que c'est une légende parce que je n'ai pas réussi à trouver un document mentionnant des chats dans le Parlement.
I say that it is a legend because I did not succeed in finding a document mentioning of the cats in the Parliament.

05 juillet 2007
Comment attirer un chat - How to attract a cat
Il n'y a aucune exagération dans la dernière case. Même Thumbelina m'a déjà grimper sur la tête. Mon record d'attraction avec un sac de Temptations est de sept chats.
There is no exaggeration in the last panel. Even Thumbelina has really climb me on my head. My record of attraction with a bag of Temptations is seven cats.








